In der heutigen digitalen Welt haben wir es täglich mit Software zu tun. Doch wie nennt man Software auf Deutsch? Die Antwort ist ganz einfach: Software bleibt Software, auch auf Deutsch. Das Wort Software ist auch in der deutschen Sprache allgemein verständlich und wird verwendet, um Programme und Anwendungen auf Computern und mobilen Geräten zu beschreiben.
Das Wort Type kommt aus dem Englischen und hat mehrere Bedeutungen auf Deutsch, je nach Kontext. Im Zusammenhang mit Software kann der Begriff Type sich auf den Datentyp einer Variable beziehen oder auf Schriftarten, die in einem Dokument verwendet werden. Das Wort Type kann auch als Verb verwendet werden, um den Vorgang des Eingebens von Text auf einer Tastatur zu beschreiben.
Es gibt unzählige Beispiele für Software. Einige der bekanntesten und am häufigsten verwendeten sind Betriebssysteme wie Windows und MacOS, Textverarbeitungsprogramme wie Microsoft Word und Google Docs, Grafikdesign-Software wie Adobe Photoshop und Illustrator, sowie Browser wie Google Chrome und Mozilla Firefox.
Es gibt viele Übersetzungsprogramme, von kostenlosen bis hin zu kostenpflichtigen Optionen. Einige der bekanntesten und am häufigsten verwendeten sind Google Translate, Deepl, SDL Trados und MemoQ. Es ist wichtig zu beachten, dass maschinelle Übersetzungsprogramme nicht immer perfekt sind und menschliche Übersetzer oft eine bessere Option sind, wenn es um komplexe oder sensible Übersetzungen geht.
Adobe ist eine bekannte Software-Firma, die für ihre kreativen Anwendungen wie Photoshop, Illustrator und InDesign bekannt ist. Viele Menschen sprechen den Namen des Unternehmens falsch aus, indem sie das „e“ am Ende des Wortes betonen. Doch die richtige Aussprache ist „uh-doh-bee“, wobei die Betonung auf der zweiten Silbe liegt.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, ein PDF-Dokument zu übersetzen. Eine Möglichkeit besteht darin, das Dokument in eine Online-Übersetzungsplattform wie Google Translate oder Deepl zu kopieren und die Übersetzung zu erhalten. Eine andere Option ist, das Dokument in eine Übersetzungssoftware wie SDL Trados oder MemoQ zu importieren und es von einem professionellen Übersetzer übersetzen zu lassen. Es ist wichtig zu beachten, dass die Qualität der Übersetzung von der Art des Dokuments und der Komplexität des Inhalts abhängt.
Um eine englische PDF-Datei ins Deutsche zu übersetzen, gibt es verschiedene Möglichkeiten. Eine Option ist, eine Online-Übersetzungsplattform wie Google Translate oder DeepL zu verwenden. Hierbei ist jedoch zu beachten, dass die Übersetzung nicht immer vollständig korrekt ist. Eine weitere Möglichkeit ist, eine professionelle Übersetzungsfirma zu beauftragen, die die PDF-Datei für Sie übersetzt.
„Art“ bedeutet auf Englisch „type“ oder „kind“.
The Bold Type heißt auf Deutsch „Die Mutigen“.