Netflix will die Untertitelung der Titel auf seiner Plattform verbessern. Übersetzer werden in einem Online-Test geprüft
Wenn Sie auf der Suche nach einem Job sind und gut mit Sprachen umgehen können, könnte Netflix das Richtige für Sie sein. Die Videostreaming-Plattform sucht nach neuen Übersetzern, um ihr Angebot in über 200 Ländern zu verbessern.
Natürlich muss man zunächst ein Auswahlverfahren durchlaufen. Der erste Schritt ist ein Online-Test, mit dem das amerikanische Unternehmen das sprachliche Potenzial der Bewerber einschätzen will. Das Hauptziel von Netflix ist es, Inhalte für alle zugänglich zu machen, da nicht alle Nutzer Englisch oder eine der Sprachen beherrschen, die in den von der Streaming-Plattform angebotenen Filmen, Fernsehserien, Dokumentarfilmen oder Shows verwendet werden. Die neuen Mitarbeiter werden sich insbesondere mit Untertiteln befassen müssen, vor allem mit der Übersetzung aus dem Englischen in eine andere Sprache. Auf diese Weise werden die verschiedenen Fernsehserien einem breiteren Publikum zugänglich gemacht.
Wie man sich bewirbt
Der Test ist in eine Reihe von Etappen unterteilt, genauer gesagt in fünf, die nach den Anweisungen des amerikanischen Unternehmens innerhalb von neunzig Minuten absolviert werden müssen. Für das Bestehen der Prüfung ist die Zeit von entscheidender Bedeutung. Ziel ist es, die Fähigkeit der Kandidaten zu beurteilen, Englisch zu verstehen und in ihre Muttersprache zu übersetzen. Während der verschiedenen Schritte des Fragebogens werden den künftigen Übersetzern zunächst Sätze vorgelegt, aus denen sie das richtige Wort oder die richtige Antwort auswählen müssen, und dann Dialoge in Videoclips, die sie aus dem Englischen in ihre Muttersprache übersetzen sollen.
Die Ergebnisse werden nach einem Zeitraum von 10 Tagen mitgeteilt.